vồi vội
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Précipité, hâtif, fait à la hâte : "vồi vội" décrit une action ou un comportement réalisé avec une grande hâte, sans prendre le temps nécessaire, souvent de manière bâclée.
- Pressé, impatient : Peut également qualifier une personne qui agit ou se comporte avec impatience, dans l'urgence.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy ăn sáng một cách vồi vội rồi chạy đi làm. (Il a pris son petit-déjeuner à la hâte puis est parti travailler en courant.)
- Đừng làm việc một cách vồi vội, hãy bình tĩnh và cẩn thận. (Ne travaille pas de manière précipitée, sois calme et prudent.)
- Cô ấy trả lời vồi vội vì đang rất muộn giờ. (Elle a répondu avec empressement car elle était très en retard.)
Utilisations avancées
- "một cách vồi vội" : d'une manière précipitée, à la hâte.
- Công việc được hoàn thành một cách vồi vội nên có nhiều sai sót. (Le travail a été terminé à la hâte, il comporte donc de nombreuses erreurs.)
Variantes et mots apparentés
- Vội (adj, adv) : pressé, vite. C'est la forme courte et plus courante de "vồi vội".
- Anh ta đi vội. (Il est parti vite.)
- Vội vàng (adj) : pressé, hâtif. Synonyme très proche de "vồi vội".
- Sự vội vàng thường dẫn đến sai lầm. (La précipitation mène souvent à des erreurs.)
Synonymes
- Hấp tấp : impulsif, qui agit sans réfléchir.
- Cuống quýt : affolé, paniqué, agité.
- Gấp gáp : urgent, pressant.
Expressions idiomatiques liées
- Ăn vội : manger rapidement, sur le pouce.
- Hôm nay tôi phải ăn vội để kịp giờ họp. (Aujourd'hui, je dois manger rapidement pour être à l'heure à la réunion.)
- Làm vội : faire à la hâte.
- Bài tập làm vội thường không đạt chất lượng. (Les devoirs faits à la hâte sont souvent de mauvaise qualité.)
- xem vội